: Amandmani na Prijedlog Zakona o gasovodu „Južna interkonekcija Bosna i Hercegovina i Republika Hrvatska“ broj: 01-02-393/24 od 28.02.2024. godine
Poštovani,
Na osnovu člana 184, 185. i 206. Poslovnika Predstavničkog doma Parlamenta Federacije Bosne i Hercegovine (“Službene novine Federacije BiH“, broj 69/07, 02/08, 26/20 i 13/24), kao ovlašteni predlagači dostavljamo radi razmatranja i usvajanja amandmane na Prijedlog Zakona o gasovodu „Južna interkonekcija Bosna i Hercegovina i Republika Hrvatska“ broj: 01-02-393/24 od 28.02.2024. godine.
S poštovanjem,
Mirsad Čamdžić
Predsjednik Kluba Naše stranke
u Predstavničkom domu Parlamenta Federacije BiH
AMANDMAN I
U Prijedlogu Zakona o gasovodu „Južna interkonekcija Bosna i Hercegovina i Republika Hrvatska“, u članu 1., nakon riječi: „Novi Travnik/Travnik“ brišu se riječi: „s odvojkom za Mostar“, te se dodaju sljedeći riječi: „i pravcu Posušje – Široki Brijeg – Mostar, sa odvojcima prema Livnu, Gornjem Vakufu – Uskoplju i Jajcu“, tako da član 1. sada glasi:
„Član 1.
(Predmet zakona)
Ovim zakonom se uređuju pitanja od značaja za realizaciju projekta izgradnje gasovoda „Južna interkonekcija Bosna i Hercegovina i Republika Hrvatska“ na pravcu Zagvozd (Republika Hrvatsak) – Posušje (Bosna i Hercegovina) – Tomislavgrad – Šuica – Kupres – Bugojno – Novi Travnik/Travnik i pravcu Posušje – Široki Brijeg – Mostar, sa odvojcima prema Livnu, Gornjem Vakufu – Uskoplju i Jajcu (u daljnjem tekstu: Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska) na teritoriji Federacije Bosne i Hercegovine uključujući infrastrukturu projekta, tačku interkonekcije, investitora, način finansiranja, javni interes i provedbu eksproprijacije nekretnina, korištenje zemljišta, upravne postupke izdavanja dozvola i uključenost vlada kantona, nadležnih ministarstava i drugih organa uprave, institucija i privrednih društava i druga pitanja od značaja za realizaciju projekta.“
OBRAZLOŽENJE:
Predloženim amandmanom se precizira trasa gasovoda Južne interkonekcije Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske, te se definišu odvojci u skladu sa iskazanim interesima lokalnih zajednica.
AMANDMAN II
U članu 5. stav (2), nakon riječi: „realizirati kroz“, brišu se riječi: „dvije faze“. U istom članu i stavu, u tački a) nakon riječi: „Novi Travnik/Travnik“ brišu se riječi: „u prvoj fazi“, te se dodaju riječi: „i pravcu Posušje – Široki Brijeg – Mostar“, dok se u tački a) nakon riječi: „izgradnju odvojka za“, briše riječ: „Mostar“, te se iza riječi: „Jajce“ brišu sljedeći riječi: „u drugoj fazi koja će započeti istovremeno sa radovima na prvoj fazi odnosno najkasnije odmah nakon okončanja prve faze“. U stavu (3) istog člana, iza riječi: „od strane Investitora“, dodaju se zarez i sljedeće riječi: „a u skladu sa tehničkim zahtjevima i pozitivnom analizom isplativosti za dionice gasovoda“. Stav (4) se briše i mijenja, tako da stavovi (2), (3) i (4) člana 5. sada glase:
„(2) Investitor će projekat izgradnje gasovoda Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska realizirati kroz:
- izgradnju interkonekcijskog transportnog gasovoda u Bosni i Hercegovini na pravcu Posušje – Tomislavgrad – Šuica – Kupres – Bugojno – Novi Travnik/Travnik i pravcu Posušje – Široki Brijeg – Mostar;
- izgradnju odvojka za Livno, Gornji Vakuf – Uskoplje i Jajce.
(3) Projekat Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska će se realizirati u potpunosti od strane Investitora, a u skladu sa tehničkim zahtjevima i pozitivnom analizom isplativosti za dionice gasovoda.
(4) Investitor je dužan da nakon puštanja u pogon gasovoda Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska obezbijedi njegov siguran rad i sve tehničke uslove za prihvat u transportni sistem gasa koji se uvozi iz različitih izvora sa pomenutog pravca i njegovu isporuku potrošačima koji su priključeni na transportni sistem, sa ciljem očuvanja postojećeg i razvoja novog tržišta prirodnog gasa.“
OBRAZLOŽENJE:
Predloženim amandmanom vrši se preciziranje dionica gasovoda Južne interkonekcije Bosne i Hercegovine i Republike Hrvatske, te se definišu odvojci u skladu sa iskazanim interesima lokalnih zajednica. Istovremeno u stavu (3) se propisuju obaveze investitora da realizuje projekat u skladu sa tehničkim zahtjevima i pozitivnim analizama isplativosti dionica gasovoda. Stav (4) se mijenja u onom dijelu koji ne predstavlja predmet ovog zakona, već predstavlja materiju koja se treba urediti zakonom kojim se uređuje oblast prirodnog gasa.
AMANDMAN III
U članu 7. briše se stav (5) i mijenja se i glasi:
„(5) Izuzetno od odredbi Zakona o eksproprijaciji (“Službene novine Federacije BiH”, br. 70/07, 36/10, 25/12, 8/15 – Presuda Ustavnog suda Federacije Bosne i Hercegovine broj U-64/14 i 34/16), Investitor radi potrebe za izgradnju, rad i održavanje projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska ili osposobljavanje za reverzibilan rad postojećeg transportnog sistema koji je u vlasništvu Investitora ne plaća naknadu za eksproprisanu nekretninu Federaciji Bosne i Hercegovine, kantonima, gradovima, općinama, javnim preduzećima ili javnim ustanovama.“
OBRAZLOŽENJE:
Predloženim amandmanom precizira se da investitor izuzetno od odredbi Zakona o ekspropirijaciji (“Službene novine Federacije BiH”, br. 70/07, 36/10, 25/12, 8/15 – Presuda Ustavnog suda Federacije Bosne i Hercegovine broj U-64/14 i 34/16) ne plaća nakandu za eksproprisanu nekretninu Federaciji Bosni i Hercegovini, kantonima, gradovima, općinama, javnim preduzećima ili ustanovama.
AMANDMAN IV
Dosadašnji član 8. i POGLAVLJE IV – PROMJENA NAMJENE ZEMLJIŠTA se brišu i vrši se adekvatna renumeracija ostalih članova i poglavlja shodno ovoj izmjeni.
OBRAZLOŽENJE:
Navedenim amandmanom brišu se član 8. i Poglavlje IV kako bi se osiguralo da predloženi tekst nije u suprotnosti sa Odlukama Ustavnog suda vezanih za raspolaganje državnom imovinom, a koje su donesene nakon usvajanja ove verzije Zakona na Predstavničkom domu 2021. godine.
AMANDMAN V
U novom članu 9. u stavu (2), nakon riječi: „(„Službene novine Federacije BiH“, broj 15/21)“ brišu se riječi: „i ostaje na snazi 10 godina od dana njenog izdavanja“, dodaje se novi stav (3) zbog čega dosadašnji stav (3) postaje stav (4), pri čemu u novom stavu (4) iza riječi: „iz stava“, riječ „(2)“, mijenja se riječima „(3)“, te se dodaje novi stav (5) tako da stavovi (2), (3), (4) i (5) sada glase:
„(2) Okolinska dozvola izdata do dana stupanja na snagu ovog zakona smatra se rješenjem o odobravanju studije o procjeni uticaja na okoliš u smislu odredbi Zakona o zaštiti okoliša („Službene novine Federacije BiH“, broj 15/21).
(3) Okolinska dozvola iz stava (2) ovog člana, izuzetno od odredbi člana 82. stav (5) Zakona o zaštiti okoliša, važi do izdavanja odobrenja za građenje u skladu sa članom 12. ovog Zakona.
(4) Nakon isteka roka iz stava (3) ovog člana, zaštita okoliša osigurava se na osnovu važećeg Zakona o zaštiti okoliša i njemu pripadajućih podzakonskih propisa.
(5) Uslovi zaštite okoliša za izgradnju dijelova gasovoda Južna interkonekcija Bosna i Hercegovina i Republika Hrvatska koji nisu sadržajni u okolinskoj dozvoli iz stava (2) ovog člana propisuju se u skladu sa odredbama važećeg zakona o zaštiti okoliša.“
OBRAZLOŽENJE:
Predloženi amandman pripremljen je uvažavajući činjenicu da je stupio na snagu novi Zakon o zaštiti okoliša („Službene novine Federacije BiH“, broj 15/21) kojim je regulisano pitanje odobravanja projekata sa aspekta zaštite životne sredine. Imajući u vidu da je Investitor u proteklom periodu već pribavio okolinsku dozvolu, predloženim amandmanom se osigurava da se već izdata okolinska dozvola smatra rješenjem o odobravanju studije o procjeni uticaja na okoliš u kontekstu novog zakona. Dodatno amandmanom je propisano da okolinska dozvola važi do izdavanja odobrenja građenja.
AMANDMAN VI
U novom članu 11. stavu (1), nakon riječi: „Komisije“ brišu se riječi: „koju imenuje Parlament Federacije Bosne i Hercegovine“, te se dodaju sljedeće riječi. „koja se sastoji“, nakon čega ostaje postojeća riječ: „od“, a poslije nje se dodaje riječ: „jednog“, te se dodaju novi stavovi (2), (3), (4) i (5), tako da član 11. sada glasi:
„(1) Urbanistička saglasnost izdaje se na osnovu stručne ocjene Komisije koja se sastoji od jednog predstavnika Federalnog ministarstva prostornog uređenja i po jednog predstavnika kantonalnih ministarstava nadležnih za poslove prostornog uređenja iz kantona: Zapadno- hercegovački kanton, Hercegovačko-neretvanski kanton, Kanton 10 i Srednjobosanski kanton, u kojima je u Federaciji Bosne i Hercegovine lociran gasovod Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska.
„(2) Nadležna ministarstva iz stava (1) ovog člana dužna su da Parlamentu Federacije Bosne i Hercegovine i Vladi Federacije Bosne i Hercegovine dostave imena nominovanih predstavnika Komisije iz stava (1) ovog člana u roku od 30 dana od dana stupanja na snagu ovog Zakona.
(3) U slučaju da nadležna ministarstva iz stava (1) ovog člana ne dostave imena nominovanih predstavnika u roku iz stava (2) ovog člana, prijedlog imena nedostajućih kandidata dostavlja Vlada Federacije Bosne i Hercegovine, vodeći računa o tome da se radi o ekspertima iz oblasti prostornog planiranja i građenja.
(4) Parlament Federacije Bosne i Hercegovine potvrđuje sastav Komisije u roku od 30 dana od dana dostavljanja imena nominovanih predstavnika.
(5) U slučaju da Parlament Federacije Bosne i Hercegovine ne potvrdi sastav Komisije u roku iz stava (4) ovog člana, imenovanje Komisije iz stava (1) ovog člana vrši Vlada Federacije Bosne i Hercegovine u roku od 15 dana od isteka roka iz stava (4) ovog člana.“
Postojeći stavovi (2), (3), (4), (5) i (6) postaju stavovi (6), (7), (8), (9) i (10), te se vrši adekvatna renumeracija unutar pomjerenih stavova.
OBRAZLOŽENJE:
Predloženim amandmanom dodatno se uređuje način imenovanja Komisije, precizira broj njenih članova i propisuju rokovi za provođenje postupka.
AMANDMAN VII
U novom članu 14., nakon riječi: „se obavezuju da“ dodaju se riječi: „u skladu sa svojim nadležnostima“, tako da član 14. sada glasi:
„Član 14.
(Uključenost vlada kantona)
Vlade kantona: Zapadno-hercegovački kanton, Hercegovačko-neretvanski kanton, Kanton 10 i Srednjobosanski kanton, u kojima je u Federaciji Bosne i Hercegovine locirana Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska i nadležne institucije i organi vlasti u navedenim kantonima se obavezuju da u skladu sa svojim nadležnostima:
- provedu potrebne procedure i donesu odgovarajuće odluke koje su potrebne za osiguranje realizacije projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska na području svoje nadležnosti;
- poduzmu sve potrebne aktivnosti da nadležna tijela jedinica lokalne samouprave, čijom teritorijom prolazi planirana trasa projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska, sve zahtjeve zaprimljene u postupku rješavanja imovinsko-pravnih poslova rješavaju po hitnom postupku;
- za potrebe realizacije projekta Južna interkonekcija BiH i Republika Hrvatska sarađuju sa Investitorom i u tom smislu osiguraju neophodnu dokumentaciju i informacije kao i drugu podršku iz svoje nadležnosti.“
OBRAZLOŽENJE:
Navedenim amandmanom se dodatno preciziraju odredbe člana 14. u smislu toga da nadležni organi djeluju u okviru svojih nadležnosti.